ТЕКСТ 285
ТЕКСТ 285
правеш́а карийа̄ декхе, саба — андхака̄ра
рахите на̄хика стха̄на, карила̄ вича̄ра
рахите на̄хика стха̄на, карила̄ вича̄ра
Перевод
«Когда Маха-Вишну вошел в каждую из бесчисленных вселенных, Он увидел, что в них царит тьма и жить там негде. Тогда Он стал обдумывать это положение».
praveśa kariyā dekhe, saba--andhakāra
rahite nāhika sthāna, karilā vicāra
rahite nāhika sthāna, karilā vicāra
правеш́а карийа̄ декхе, саба — андхака̄ра
рахите на̄хика стха̄на, карила̄ вича̄ра
рахите на̄хика стха̄на, карила̄ вича̄ра
Перевод
"When Mahā-Viṣṇu entered each of the limitless universes, He saw that there was darkness all around and that there was no place to stay. He therefore began to consider the situation.
Перевод
«Когда Маха-Вишну вошел в каждую из бесчисленных вселенных, Он увидел, что в них царит тьма и жить там негде. Тогда Он стал обдумывать это положение».