prabhu kahe,--"vaiṣṇava-sevā, nāma-saṅkīrtana
dui kara, śīghra pābe śrī-kṛṣṇa-caraṇa"
dui kara, śīghra pābe śrī-kṛṣṇa-caraṇa"
Перевод
The Lord replied, "You should engage yourself in the service of the servants of Kṛṣṇa and always chant the holy name of Kṛṣṇa. If you do these two things, you will very soon attain shelter at Kṛṣṇa's lotus feet."
ТЕКСТ 70
ТЕКСТ 70
прабху кахе, — “ваишн̣ава-сева̄, на̄ма-сан̇кӣртана
дуи кара, ш́ӣгхра па̄бе ш́рӣ-кр̣шн̣а-чаран̣а”
дуи кара, ш́ӣгхра па̄бе ш́рӣ-кр̣шн̣а-чаран̣а”
Перевод
Господь ответил: «Ты должен служить слугам Кришны и непрестанно повторять Его святое имя. Если ты будешь делать это, то очень скоро найдешь прибежище под сенью лотосных стоп Кришны».
prabhu kahe,--"vaiṣṇava-sevā, nāma-saṅkīrtana
dui kara, śīghra pābe śrī-kṛṣṇa-caraṇa"
dui kara, śīghra pābe śrī-kṛṣṇa-caraṇa"
прабху кахе, — “ваишн̣ава-сева̄, на̄ма-сан̇кӣртана
дуи кара, ш́ӣгхра па̄бе ш́рӣ-кр̣шн̣а-чаран̣а”
дуи кара, ш́ӣгхра па̄бе ш́рӣ-кр̣шн̣а-чаран̣а”
Перевод
The Lord replied, "You should engage yourself in the service of the servants of Kṛṣṇa and always chant the holy name of Kṛṣṇa. If you do these two things, you will very soon attain shelter at Kṛṣṇa's lotus feet."
Перевод
Господь ответил: «Ты должен служить слугам Кришны и непрестанно повторять Его святое имя. Если ты будешь делать это, то очень скоро найдешь прибежище под сенью лотосных стоп Кришны».