tabe mahāprabhu tāṅre kṛpā-dṛṣṭi kari'
āśvāsiyā kahe,--tumi kaha 'kṛṣṇa' 'hari'
āśvāsiyā kahe,--tumi kaha 'kṛṣṇa' 'hari'
Перевод
Śrī Caitanya Mahāprabhu then glanced with mercy at the Mohammedan governor. Giving him assurance, He asked him to chant the holy names Kṛṣṇa and Hari.
It is Śrī Caitanya Mahāprabhu's mercy that He advises everyone-even caṇḍālas, mlecchas and yavanas-to chant the holy name of the Lord. In other words, one who has taken to chanting the holy names Kṛṣṇa and Hari has already received Śrī Caitanya Mahāprabhu's mercy. The Lord's request to chant the holy name of Kṛṣṇa is now extended to everyone in the world through this Kṛṣṇa consciousness movement. Whoever follows Śrī Caitanya Mahāprabhu's instructions will certainly be purified, and one who sincerely chants the holy name offenselessly is already more than a brāhmaṇa. Unfortunately there are many fools and rascals in India who do not allow Western Vaiṣṇavas to enter certain temples. Such rascals do not clearly understand the Vedas. As stated previously: yan-nāmadheya-śravaṇānukīrtanād.
ТЕКСТ 187
ТЕКСТ 187
табе маха̄прабху та̄н̇ре кр̣па̄-др̣шт̣и кари’
а̄ш́ва̄сийа̄ кахе, — туми каха ‘кр̣шн̣а’ ‘хари’
а̄ш́ва̄сийа̄ кахе, — туми каха ‘кр̣шн̣а’ ‘хари’
Перевод
Тогда Шри Чайтанья Махапрабху бросил на мусульманского наместника милостивый взгляд и, приободряя его, попросил повторять святые имена «Кришна» и «Хари».
Милость Шри Чайтаньи Махапрабху заключается в том, что Он призывает всех, даже чандалов, млеччхов и яванов, повторять святое имя Господа. Иными словами, тот, кто начал повторять святые имена «Кришна» и «Хари», уже обрел милость Шри Чайтаньи Махапрабху. В наше время призыв Господа повторять святое имя Кришны передают участники Движения сознания Кришны, обращаясь ко всем людям земли. Любой, кто последует наставлениям Шри Чайтаньи Махапрабху, непременно очистится, а тот, кто с искренностью и без оскорблений повторяет святое имя, уже превзошел брахмана. К сожалению, в Индии немало глупцов и нечестивцев, которые отказываются пускать западных вайшнавов в некоторые храмы. Такие нечестивцы не имеют ясного понимания смысла Вед. Как сказано выше, йан-на̄мадхейа-ш́раван̣а̄нукӣртана̄д йат-прахван̣а̄д йат-смаран̣а̄д апи квачит ш́ва̄до ’пи садйах̣ савана̄йа калпате.
tabe mahāprabhu tāṅre kṛpā-dṛṣṭi kari'
āśvāsiyā kahe,--tumi kaha 'kṛṣṇa' 'hari'
āśvāsiyā kahe,--tumi kaha 'kṛṣṇa' 'hari'
табе маха̄прабху та̄н̇ре кр̣па̄-др̣шт̣и кари’
а̄ш́ва̄сийа̄ кахе, — туми каха ‘кр̣шн̣а’ ‘хари’
а̄ш́ва̄сийа̄ кахе, — туми каха ‘кр̣шн̣а’ ‘хари’
Перевод
Śrī Caitanya Mahāprabhu then glanced with mercy at the Mohammedan governor. Giving him assurance, He asked him to chant the holy names Kṛṣṇa and Hari.
Перевод
Тогда Шри Чайтанья Махапрабху бросил на мусульманского наместника милостивый взгляд и, приободряя его, попросил повторять святые имена «Кришна» и «Хари».
Комментарий
Комментарий
It is Śrī Caitanya Mahāprabhu's mercy that He advises everyone-even caṇḍālas, mlecchas and yavanas-to chant the holy name of the Lord. In other words, one who has taken to chanting the holy names Kṛṣṇa and Hari has already received Śrī Caitanya Mahāprabhu's mercy. The Lord's request to chant the holy name of Kṛṣṇa is now extended to everyone in the world through this Kṛṣṇa consciousness movement. Whoever follows Śrī Caitanya Mahāprabhu's instructions will certainly be purified, and one who sincerely chants the holy name offenselessly is already more than a brāhmaṇa. Unfortunately there are many fools and rascals in India who do not allow Western Vaiṣṇavas to enter certain temples. Such rascals do not clearly understand the Vedas. As stated previously: yan-nāmadheya-śravaṇānukīrtanād.
Милость Шри Чайтаньи Махапрабху заключается в том, что Он призывает всех, даже чандалов, млеччхов и яванов, повторять святое имя Господа. Иными словами, тот, кто начал повторять святые имена «Кришна» и «Хари», уже обрел милость Шри Чайтаньи Махапрабху. В наше время призыв Господа повторять святое имя Кришны передают участники Движения сознания Кришны, обращаясь ко всем людям земли. Любой, кто последует наставлениям Шри Чайтаньи Махапрабху, непременно очистится, а тот, кто с искренностью и без оскорблений повторяет святое имя, уже превзошел брахмана. К сожалению, в Индии немало глупцов и нечестивцев, которые отказываются пускать западных вайшнавов в некоторые храмы. Такие нечестивцы не имеют ясного понимания смысла Вед. Как сказано выше, йан-на̄мадхейа-ш́раван̣а̄нукӣртана̄д йат-прахван̣а̄д йат-смаран̣а̄д апи квачит ш́ва̄до ’пи садйах̣ савана̄йа калпате.