ei-mata cali' prabhu 'remuṇā' āilā
tathā haite rāmānanda-rāye vidāya dilā
tathā haite rāmānanda-rāye vidāya dilā
Перевод
Śrī Caitanya Mahāprabhu finally arrived at Remuṇā, where He bade farewell to Śrī Rāmānanda Rāya.
It was stated in the First Chapter of Madhya-līlā, verse 149, that Rāmānanda Rāya was bade farewell from Bhadraka. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura states that in those days the place called Remuṇā also included Bhadraka.
ТЕКСТ 153
ТЕКСТ 153
эи-мата чали’ прабху ‘ремун̣а̄’ а̄ила̄
татха̄ хаите ра̄ма̄нанда-ра̄йе вида̄йа дила̄
татха̄ хаите ра̄ма̄нанда-ра̄йе вида̄йа дила̄
Перевод
Наконец Шри Чайтанья Махапрабху достиг Ремуны и там простился со Шри Раманандой Раем.
В первой главе Мадхья-лилы, в стихе 149, сказано, что Господь простился с Раманандой Раем в Бхадраке. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур объясняет, что в те времена местность под названием Ремуна включала в себя и Бхадрак.
ei-mata cali' prabhu 'remuṇā' āilā
tathā haite rāmānanda-rāye vidāya dilā
tathā haite rāmānanda-rāye vidāya dilā
эи-мата чали’ прабху ‘ремун̣а̄’ а̄ила̄
татха̄ хаите ра̄ма̄нанда-ра̄йе вида̄йа дила̄
татха̄ хаите ра̄ма̄нанда-ра̄йе вида̄йа дила̄
Перевод
Śrī Caitanya Mahāprabhu finally arrived at Remuṇā, where He bade farewell to Śrī Rāmānanda Rāya.
Перевод
Наконец Шри Чайтанья Махапрабху достиг Ремуны и там простился со Шри Раманандой Раем.
Комментарий
Комментарий
It was stated in the First Chapter of Madhya-līlā, verse 149, that Rāmānanda Rāya was bade farewell from Bhadraka. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura states that in those days the place called Remuṇā also included Bhadraka.
В первой главе Мадхья-лилы, в стихе 149, сказано, что Господь простился с Раманандой Раем в Бхадраке. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур объясняет, что в те времена местность под названием Ремуна включала в себя и Бхадрак.