sandhyāte calibe prabhu,--nṛpati śunila
hastī-upara tāmbu-gṛhe strī-gaṇe caḍāila
hastī-upara tāmbu-gṛhe strī-gaṇe caḍāila
Перевод
When the King heard that the Lord was leaving that evening, he immediately made arrangements for some elephants with small tents on their backs to be brought there. Then all the ladies of the palace got on the elephants.
ТЕКСТ 117
ТЕКСТ 117
сандхйа̄те чалибе прабху, — нр̣пати ш́унила
хастӣ-упара та̄мбу-гр̣хе стрӣ-ган̣е чад̣а̄ила
хастӣ-упара та̄мбу-гр̣хе стрӣ-ган̣е чад̣а̄ила
Перевод
Когда царь узнал, что Господь вечером снова отправится в путь, он немедленно распорядился привести несколько слонов с маленькими шатрами на спинах, и все придворные дамы взобрались на этих слонов.
sandhyāte calibe prabhu,--nṛpati śunila
hastī-upara tāmbu-gṛhe strī-gaṇe caḍāila
hastī-upara tāmbu-gṛhe strī-gaṇe caḍāila
сандхйа̄те чалибе прабху, — нр̣пати ш́унила
хастӣ-упара та̄мбу-гр̣хе стрӣ-ган̣е чад̣а̄ила
хастӣ-упара та̄мбу-гр̣хе стрӣ-ган̣е чад̣а̄ила
Перевод
When the King heard that the Lord was leaving that evening, he immediately made arrangements for some elephants with small tents on their backs to be brought there. Then all the ladies of the palace got on the elephants.
Перевод
Когда царь узнал, что Господь вечером снова отправится в путь, он немедленно распорядился привести несколько слонов с маленькими шатрами на спинах, и все придворные дамы взобрались на этих слонов.