ТЕКСТ 58
ТЕКСТ 58
ш́ӣгхра йа̄и’ мун̃и саба карину бхакшан̣а
ш́ӯнйа-па̄тра декхи’ аш́ру карийа̄ ма̄рджана
ш́ӯнйа-па̄тра декхи’ аш́ру карийа̄ ма̄рджана
Перевод
«Пока матушка плакала, поглощенная этими мыслями, Я поспешил туда и все съел. Увидев, что поднос опустел, она утерла слезы».
śīghra yāi' muñi saba karinu bhakṣaṇa
śūnya-pātra dekhi' aśru kariyā mārjana
śūnya-pātra dekhi' aśru kariyā mārjana
ш́ӣгхра йа̄и’ мун̃и саба карину бхакшан̣а
ш́ӯнйа-па̄тра декхи’ аш́ру карийа̄ ма̄рджана
ш́ӯнйа-па̄тра декхи’ аш́ру карийа̄ ма̄рджана
Перевод
"While she was thus thinking and crying, I immediately went there with great haste and ate everything. Seeing the dish empty, she wiped her tears away.
Перевод
«Пока матушка плакала, поглощенная этими мыслями, Я поспешил туда и все съел. Увидев, что поднос опустел, она утерла слезы».