ТЕКСТ 253
ТЕКСТ 253
дун̇ха̄ра дух̣кха декхи’ прабху дун̇ха̄ прабодхийа̄
дун̇ха̄ра иччха̄те бходжана каила тушт̣а хан̃а̄
дун̇ха̄ра иччха̄те бходжана каила тушт̣а хан̃а̄
Перевод
Видя, как расстроены Бхаттачарья и его жена, Шри Чайтанья Махапрабху попытался их успокоить. Исполняя их желание, Он съел весь прасад и остался им весьма доволен.
duṅhāra duḥkha dekhi' prabhu duṅhā prabodhiyā
duṅhāra icchāte bhojana kaila tuṣṭa hañā
duṅhāra icchāte bhojana kaila tuṣṭa hañā
дун̇ха̄ра дух̣кха декхи’ прабху дун̇ха̄ прабодхийа̄
дун̇ха̄ра иччха̄те бходжана каила тушт̣а хан̃а̄
дун̇ха̄ра иччха̄те бходжана каила тушт̣а хан̃а̄
Перевод
Seeing the lamentation of both husband and wife, Śrī Caitanya Mahāprabhu tried to pacify them. According to their desire, He ate the prasāda and was very satisfied.
Перевод
Видя, как расстроены Бхаттачарья и его жена, Шри Чайтанья Махапрабху попытался их успокоить. Исполняя их желание, Он съел весь прасад и остался им весьма доволен.