ТЕКСТ 204
ТЕКСТ 204
вр̣нда̄ванера сампад декха, — пушпа-кисалайа
гиридха̄ту-ш́икхипиччха-гун̃джа̄пхала-майа
гиридха̄ту-ш́икхипиччха-гун̃джа̄пхала-майа
Перевод
«Что касается Вриндавана, то все его богатство — это несколько цветков и побегов, горстка горных минералов, пара павлиньих перьев и вьюнок под названием гунджа».
vṛndāvanera sampad dekha,-puṣpa-kisalaya
giridhātu-śikhipiccha-guñjāphala-maya
giridhātu-śikhipiccha-guñjāphala-maya
вр̣нда̄ванера сампад декха, — пушпа-кисалайа
гиридха̄ту-ш́икхипиччха-гун̃джа̄пхала-майа
гиридха̄ту-ш́икхипиччха-гун̃джа̄пхала-майа
Перевод
"As far as Vṛndāvana's opulence is concerned, it consists of a few flowers and twigs, some minerals from the hills, a few peacock feathers and the plant known as guñjā.
Перевод
«Что касается Вриндавана, то все его богатство — это несколько цветков и побегов, горстка горных минералов, пара павлиньих перьев и вьюнок под названием гунджа».