ТЕКСТ 146
ТЕКСТ 146
сарала вйаваха̄ра, каре ма̄нера пошан̣а
кимва̄ соллун̣т̣ха-ва̄кйе каре прийа-нирасана
кимва̄ соллун̣т̣ха-ва̄кйе каре прийа-нирасана
Перевод
«Сдержанная героиня очень бесхитростна. Ревнивый гнев живет в ее сердце, но она отвергает ухаживания своего возлюбленного только ласковыми словами и улыбками».
sarala vyavahāra, kare mānera poṣaṇa
kimvā solluṇṭha-vākye kare priya-nirasana
kimvā solluṇṭha-vākye kare priya-nirasana
сарала вйаваха̄ра, каре ма̄нера пошан̣а
кимва̄ соллун̣т̣ха-ва̄кйе каре прийа-нирасана
кимва̄ соллун̣т̣ха-ва̄кйе каре прийа-нирасана
Перевод
"The sober heroine is very simple in her behavior. She keeps her jealous anger within her heart, but with mild words and smiles she refutes the advances of her lover.
Перевод
«Сдержанная героиня очень бесхитростна. Ревнивый гнев живет в ее сердце, но она отвергает ухаживания своего возлюбленного только ласковыми словами и улыбками».