ТЕКСТ 106
ТЕКСТ 106
‘хера̄-пан̃чамӣ’ра дина а̄ила джа̄нийа̄
ка̄ш́ӣ-миш́ре кахе ра̄джа̄ сайатна карийа̄
ка̄ш́ӣ-миш́ре кахе ра̄джа̄ сайатна карийа̄
Перевод
Зная, что близится праздник Хера-панчами, царь Пратапарудра обстоятельно обсудил это с Каши Мишрой.
'herā-pañcamī'ra dina āila jāniyā
kāśī-miśre kahe rājā sayatna kariyā
kāśī-miśre kahe rājā sayatna kariyā
‘хера̄-пан̃чамӣ’ра дина а̄ила джа̄нийа̄
ка̄ш́ӣ-миш́ре кахе ра̄джа̄ сайатна карийа̄
ка̄ш́ӣ-миш́ре кахе ра̄джа̄ сайатна карийа̄
Перевод
Knowing that the Herā-pañcamī festival was drawing near, King Pratāparudra attentively talked with Kāśī Miśra.
Перевод
Зная, что близится праздник Хера-панчами, царь Пратапарудра обстоятельно обсудил это с Каши Мишрой.