ТЕКСТ 58
ТЕКСТ 58
сундара, ра̄джа̄ра путра — ш́йа̄мала-варан̣а
киш́ора вайаса, дӣргха камала-найана
киш́ора вайаса, дӣргха камала-найана
Перевод
Царевич, который еще только стоял на пороге юности, был очень хорош собой. У него была смуглая кожа и большие, как лепестки лотоса, глаза.
sundara, rājāra putra-śyāmala-varaṇa
kiśora vayasa, dīrgha kamala-nayana
kiśora vayasa, dīrgha kamala-nayana
сундара, ра̄джа̄ра путра — ш́йа̄мала-варан̣а
киш́ора вайаса, дӣргха камала-найана
киш́ора вайаса, дӣргха камала-найана
Перевод
The prince, just entering upon his youth, was very beautiful. He was blackish in complexion and had large lotus eyes.
Перевод
Царевич, который еще только стоял на пороге юности, был очень хорош собой. У него была смуглая кожа и большие, как лепестки лотоса, глаза.