rāmacandra-purī-bhaye bhikṣā ghāṭāilā
vaiṣṇavera duḥkha dekhi' ardheka rākhilā
vaiṣṇavera duḥkha dekhi' ardheka rākhilā
Перевод
Rāmacandra Purī criticized Lord Caitanya Mahāprabhu's eating; therefore the Lord reduced His eating to a minimum. However, when all the Vaiṣṇavas became very sorry, the Lord increased His portion to half as much as usual.
ТЕКСТ 266
ТЕКСТ 266
ра̄мачандра-пурӣ-бхайе бхикша̄ гха̄т̣а̄ила̄
ваишн̣авера дух̣кха декхи’ ардхека ра̄кхила̄
ваишн̣авера дух̣кха декхи’ ардхека ра̄кхила̄
Перевод
Когда Рамачандра Пури упрекнул Господа Чайтанью Махапрабху в том, что Он слишком много ест, Господь стал есть намного меньше, но это очень огорчило всех вайшнавов. Тогда Господь увеличил количество принимаемой Им пищи до половины прежней нормы.
rāmacandra-purī-bhaye bhikṣā ghāṭāilā
vaiṣṇavera duḥkha dekhi' ardheka rākhilā
vaiṣṇavera duḥkha dekhi' ardheka rākhilā
ра̄мачандра-пурӣ-бхайе бхикша̄ гха̄т̣а̄ила̄
ваишн̣авера дух̣кха декхи’ ардхека ра̄кхила̄
ваишн̣авера дух̣кха декхи’ ардхека ра̄кхила̄
Перевод
Rāmacandra Purī criticized Lord Caitanya Mahāprabhu's eating; therefore the Lord reduced His eating to a minimum. However, when all the Vaiṣṇavas became very sorry, the Lord increased His portion to half as much as usual.
Перевод
Когда Рамачандра Пури упрекнул Господа Чайтанью Махапрабху в том, что Он слишком много ест, Господь стал есть намного меньше, но это очень огорчило всех вайшнавов. Тогда Господь увеличил количество принимаемой Им пищи до половины прежней нормы.