ТЕКСТ 98
ТЕКСТ 98
ра̄джа̄ кахе, — “та̄ре а̄ми дух̣кха на̄хи дийе
ча̄н̇ге чад̣а̄, кхад̣ге д̣а̄ра̄, — а̄ми на̄ джа̄нийе
ча̄н̇ге чад̣а̄, кхад̣ге д̣а̄ра̄, — а̄ми на̄ джа̄нийе
Перевод
Царь ответил: «Я не собирался причинять страдания Гопинатхе Паттанаяке и его семье. Я даже не знал, что его возвели на чангу, чтобы казнить, сбросив на мечи».
rājā kahe,--"tāre āmi duḥkha nāhi diye
cāṅge caḍā, khaḍge ḍārā,--āmi nā jāniye
cāṅge caḍā, khaḍge ḍārā,--āmi nā jāniye
ра̄джа̄ кахе, — “та̄ре а̄ми дух̣кха на̄хи дийе
ча̄н̇ге чад̣а̄, кхад̣ге д̣а̄ра̄, — а̄ми на̄ джа̄нийе
ча̄н̇ге чад̣а̄, кхад̣ге д̣а̄ра̄, — а̄ми на̄ джа̄нийе
Перевод
The King replied,"I have no desire to give pain to Gopīnātha Paṭṭanāyaka and his family, nor did I know about his being lifted on the cāṅga to be thrown on the swords and killed.
Перевод
Царь ответил: «Я не собирался причинять страдания Гопинатхе Паттанаяке и его семье. Я даже не знал, что его возвели на чангу, чтобы казнить, сбросив на мечи».