ТЕКСТ 32
ТЕКСТ 32
ра̄джа-вила̄т са̄дхи’ кха̄йа, на̄хи ра̄джа-бхайа
да̄рӣ-на̄т̣уйа̄ре дийа̄ каре на̄на̄ вйайа
да̄рӣ-на̄т̣уйа̄ре дийа̄ каре на̄на̄ вйайа
Перевод
«Гопинатха Паттанаяка собирает подати от имени царя, но собранные деньги присваивает себе. Не боясь царя, он тратит эти деньги на танцовщиц».
rāja-bilāt sādhi' khāya, nāhi rāja-bhaya
dārī-nāṭuyāre diyā kare nānā vyaya
dārī-nāṭuyāre diyā kare nānā vyaya
ра̄джа-вила̄т са̄дхи’ кха̄йа, на̄хи ра̄джа-бхайа
да̄рӣ-на̄т̣уйа̄ре дийа̄ каре на̄на̄ вйайа
да̄рӣ-на̄т̣уйа̄ре дийа̄ каре на̄на̄ вйайа
Перевод
"Gopīnātha Paṭṭanāyaka is in charge of collecting money on behalf of the government, but he misappropriates it. Not fearing the King, he squanders it to see dancing girls.
Перевод
«Гопинатха Паттанаяка собирает подати от имени царя, но собранные деньги присваивает себе. Не боясь царя, он тратит эти деньги на танцовщиц».