ТЕКСТ 26
ТЕКСТ 26
‘а̄ма̄ра гход̣а̄ грӣва̄ на̄ пхира̄йа ӯрдхве на̄хи ча̄йа
та̄те гход̣а̄ра мӯлйа гха̄т̣и карите на̄ йуйа̄йа’
та̄те гход̣а̄ра мӯлйа гха̄т̣и карите на̄ йуйа̄йа’
Перевод
«Гопинатха Паттанаяка сказал: „Мои лошади не выворачивают шею и не смотрят вверх. Поэтому не надо занижать их цену“».
'āmāra ghoḍā grīvā nā phirāya ūrdhve nāhi cāya
tāte ghoḍāra mūlya ghāṭi karite nā yuyāya'
tāte ghoḍāra mūlya ghāṭi karite nā yuyāya'
‘а̄ма̄ра гход̣а̄ грӣва̄ на̄ пхира̄йа ӯрдхве на̄хи ча̄йа
та̄те гход̣а̄ра мӯлйа гха̄т̣и карите на̄ йуйа̄йа’
та̄те гход̣а̄ра мӯлйа гха̄т̣и карите на̄ йуйа̄йа’
Перевод
"Gopīnātha Paṭṭanāyaka said, 'My horses never turn their necks or look upward. Therefore the price for them should not be reduced.'
Перевод
«Гопинатха Паттанаяка сказал: „Мои лошади не выворачивают шею и не смотрят вверх. Поэтому не надо занижать их цену“».