ТЕКСТ 38
ТЕКСТ 38
ра̄мачандра-пурӣ аичхе рахила̄ нӣла̄чале
виракта свабха̄ва, кабху рахе кона стхале
виракта свабха̄ва, кабху рахе кона стхале
Перевод
В течение какого-то времени Рамачандра Пури жил в Джаганнатха-Пури. Как принято у тех, кто отрекся от мира, он жил то в одном месте, то в другом.
rāmacandra-purī aiche rahilā nīlācale
virakta svabhāva, kabhu rahe kona sthale
virakta svabhāva, kabhu rahe kona sthale
ра̄мачандра-пурӣ аичхе рахила̄ нӣла̄чале
виракта свабха̄ва, кабху рахе кона стхале
виракта свабха̄ва, кабху рахе кона стхале
Перевод
Thus Rāmacandra Purī stayed at Jagannātha Purī. As customary for those in the renounced order, he would sometimes stay someplace and then go away.
Перевод
В течение какого-то времени Рамачандра Пури жил в Джаганнатха-Пури. Как принято у тех, кто отрекся от мира, он жил то в одном месте, то в другом.