ТЕКСТ 155
ТЕКСТ 155
сеи хаите абхйантаре на̄ карена гамана
ба̄хире дурга̄-ман̣д̣апе йа̄н̃а̄ карена ш́айана
ба̄хире дурга̄-ман̣д̣апе йа̄н̃а̄ карена ш́айана
Перевод
С того дня Рагхунатха дас не входил во внутренние покои своего дома. Он ночевал в Дурга-мандапе [святилище богини Дурги].
sei haite abhyantare nā karena gamana
bāhire durgā-maṇḍape yāñā karena śayana
bāhire durgā-maṇḍape yāñā karena śayana
сеи хаите абхйантаре на̄ карена гамана
ба̄хире дурга̄-ман̣д̣апе йа̄н̃а̄ карена ш́айана
ба̄хире дурга̄-ман̣д̣апе йа̄н̃а̄ карена ш́айана
Перевод
From that day on, he did not go into the interior section of the house. Instead, he would sleep on the Durgā-maṇḍapa [the place where mother Durgā was worshiped].
Перевод
С того дня Рагхунатха дас не входил во внутренние покои своего дома. Он ночевал в Дурга-мандапе [святилище богини Дурги].