ТЕКСТ 134
ТЕКСТ 134
эи ш́лока карийа̄чха па̄н̃а̄ сантоша
тома̄ра хр̣дайера артхе дун̇ха̄йа ла̄ге ‘доша’
тома̄ра хр̣дайера артхе дун̇ха̄йа ла̄ге ‘доша’
Перевод
«Ты написал этот вступительный стих и получил от этого огромное удовольствие, но смысл, вложенный тобою в него, осквернен оскорблениями в адрес и Господа Джаганнатхи, и Шри Чайтаньи Махапрабху».
ei śloka kariyācha pāñā santoṣa
tomāra hṛdayera arthe duṅhāya lāge 'doṣa'
tomāra hṛdayera arthe duṅhāya lāge 'doṣa'
эи ш́лока карийа̄чха па̄н̃а̄ сантоша
тома̄ра хр̣дайера артхе дун̇ха̄йа ла̄ге ‘доша’
тома̄ра хр̣дайера артхе дун̇ха̄йа ла̄ге ‘доша’
Перевод
"You have composed this introductory verse to your great satisfaction, but the meaning you have expressed is contaminated by offenses to both Lord Jagannātha and Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Перевод
«Ты написал этот вступительный стих и получил от этого огромное удовольствие, но смысл, вложенный тобою в него, осквернен оскорблениями в адрес и Господа Джаганнатхи, и Шри Чайтаньи Махапрабху».