ТЕКСТ 189
ТЕКСТ 189
ва̄судева — галат-кушт̣хӣ, та̄те ан̇га — кӣд̣а̄-майа
та̄ре а̄лин̇гана каила̄ хан̃а̄ садайа
та̄ре а̄лин̇гана каила̄ хан̃а̄ садайа
Перевод
«Ты обнял прокаженного Ва̄судеву, чье тело кишело червями. Ты так милостив, что, невзирая на его болезнь, заключил его в Свои объятия».
vāsudeva--galat-kuṣṭhī, tāte aṅga--kīḍā-maya
tāre āliṅgana kailā hañā sadaya
tāre āliṅgana kailā hañā sadaya
ва̄судева — галат-кушт̣хӣ, та̄те ан̇га — кӣд̣а̄-майа
та̄ре а̄лин̇гана каила̄ хан̃а̄ садайа
та̄ре а̄лин̇гана каила̄ хан̃а̄ садайа
Перевод
"You embraced the leper Vāsudeva, whose body was fully infected by worms. You are so kind that in spite of his condition You embraced him.
Перевод
«Ты обнял прокаженного Ва̄судеву, чье тело кишело червями. Ты так милостив, что, невзирая на его болезнь, заключил его в Свои объятия».