ТЕКСТ 42
ТЕКСТ 42
табе да̄модара чали’ надӣйа̄ а̄ила̄
ма̄та̄ре милийа̄ та̄н̇ра чаран̣е рахила̄
ма̄та̄ре милийа̄ та̄н̇ра чаран̣е рахила̄
Перевод
Так Дамодара Пандит был отправлен в Надию [Навадвипу]. Придя к матушке Шачи, он остался под покровительством ее лотосных стоп.
tabe dāmodara cali' nadīyā āilā
mātāre miliyā tāṅra caraṇe rahilā
mātāre miliyā tāṅra caraṇe rahilā
табе да̄модара чали’ надӣйа̄ а̄ила̄
ма̄та̄ре милийа̄ та̄н̇ра чаран̣е рахила̄
ма̄та̄ре милийа̄ та̄н̇ра чаран̣е рахила̄
Перевод
In this way Dāmodara Paṇḍita went to Nadia [Navadvīpa]. After meeting mother Śacī, he stayed under the care of her lotus feet.
Перевод
Так Дамодара Пандит был отправлен в Надию [Навадвипу]. Придя к матушке Шачи, он остался под покровительством ее лотосных стоп.