ānande vihvala pradyumna, paḍe aśru-dhāra
"hāhā kibā kara" bali' karaye phutkāra
"hāhā kibā kara" bali' karaye phutkāra
Перевод
Pradyumna Brahmacārī was overwhelmed by transcendental ecstasy upon seeing Caitanya Mahāprabhu eating everything. Thus tears flowed from his eyes. Nevertheless, he expressed dismay, saying,"Alas, alas! My dear Lord, what are You doing? You are eating everyone's food!
ТЕКСТ 63
ТЕКСТ 63
а̄нанде вихвала прадйумна, пад̣е аш́ру-дха̄ра
“ха̄ха̄ киба̄ кара” бали’ карайе пхутка̄ра
“ха̄ха̄ киба̄ кара” бали’ карайе пхутка̄ра
Перевод
Увидев, что Чайтанья Махапрабху все съел, Прадьюмна Брахмачари преисполнился трансцендентного экстаза, и слезы полились из его глаз. Но все же он выразил свое смятение, воскликнув: «О, что же Ты наделал, мой дорогой Господь?! Ты съел все, что было предназначено для других!»
ānande vihvala pradyumna, paḍe aśru-dhāra
"hāhā kibā kara" bali' karaye phutkāra
"hāhā kibā kara" bali' karaye phutkāra
а̄нанде вихвала прадйумна, пад̣е аш́ру-дха̄ра
“ха̄ха̄ киба̄ кара” бали’ карайе пхутка̄ра
“ха̄ха̄ киба̄ кара” бали’ карайе пхутка̄ра
Перевод
Pradyumna Brahmacārī was overwhelmed by transcendental ecstasy upon seeing Caitanya Mahāprabhu eating everything. Thus tears flowed from his eyes. Nevertheless, he expressed dismay, saying,"Alas, alas! My dear Lord, what are You doing? You are eating everyone's food!
Перевод
Увидев, что Чайтанья Махапрабху все съел, Прадьюмна Брахмачари преисполнился трансцендентного экстаза, и слезы полились из его глаз. Но все же он выразил свое смятение, воскликнув: «О, что же Ты наделал, мой дорогой Господь?! Ты съел все, что было предназначено для других!»