TEXT 95

hema-kīlita candana, tāhā kari' gharṣaṇa,
tāhe aguru, kuṅkuma, kastūrī
karpūra-sane carcā aṅge, pūrva aṅgera gandha saṅge,
mili' tāre yena kaila curi

Перевод

"When sandalwood pulp with aguru, kuṅkuma and musk is mixed with camphor and spread on Kṛṣṇa's body, it combines with Kṛṣṇa's own original bodily perfume and seems to cover it.
In another version, the last line of this verse reads, kāmadevera mana kaila curi. This means "the scent of all these substances mixes with the previous scent of Kṛṣṇa's body and steals away the mind of Cupid."

ТЕКСТ 95

хема-кӣлита чандана,

та̄ха̄ кари’ гхаршан̣а,
та̄хе агуру, кун̇кума, кастӯрӣ
карпӯра-сане чарча̄ ан̇ге,

пӯрва ан̇гера гандха сан̇ге,
мили’ та̄ре йена каила чури

Перевод

«Когда тело Кришны умащено сандаловой пастой, смешанной с агуру, кункумой, мускусом и камфарой, их аромат соединяется с естественным благоуханием тела Кришны и как будто заслоняет его».
В другом варианте этого стиха последняя строка гласит: ка̄мадевера мана каила чури. Это значит «аромат этих веществ в сочетании с естественным ароматом тела Кришны похищает сердце бога любви».