ТЕКСТ 38
ТЕКСТ 38
э кене кахибе кр̣шн̣ера уддеш́а а̄ма̄йа?
э — стрӣ-джа̄ти лата̄, а̄ма̄ра сакхӣ-пра̄йа
э — стрӣ-джа̄ти лата̄, а̄ма̄ра сакхӣ-пра̄йа
Перевод
«Чего ради эти деревья станут выдавать нам, куда пошел Кришна? Давайте лучше спросим у лиан; они женского рода и потому все равно что наши подруги».
e kene kahibe kṛṣṇera uddeśa āmāya?
e--strī-jāti latā, āmāra sakhī-prāya
e--strī-jāti latā, āmāra sakhī-prāya
э кене кахибе кр̣шн̣ера уддеш́а а̄ма̄йа?
э — стрӣ-джа̄ти лата̄, а̄ма̄ра сакхӣ-пра̄йа
э — стрӣ-джа̄ти лата̄, а̄ма̄ра сакхӣ-пра̄йа
Перевод
" 'Why should the trees tell us where Kṛṣṇa has gone? Let us rather inquire from the creepers; they are female and therefore are like friends to us.
Перевод
«Чего ради эти деревья станут выдавать нам, куда пошел Кришна? Давайте лучше спросим у лиан; они женского рода и потому все равно что наши подруги».