'ādi-vasyā' ei strīre nā kara varjana
karuka yatheṣṭa jagannātha daraśana
karuka yatheṣṭa jagannātha daraśana
Перевод
Śrī Caitanya Mahāprabhu said to Govinda, "O ādi-vasyā [uncivilized man], do not forbid this woman to climb the Garuḍa-stambha. Let her see Lord Jagannātha to her satisfaction."
For an explanation of the word ādi-vasyā, refer to Antya-līlā, Chapter Ten, verse 116.
ТЕКСТ 26
ТЕКСТ 26
‘а̄ди-васйа̄’ эи стрӣре на̄ кара варджана
карука йатхешт̣а джаганна̄тха дараш́ана
карука йатхешт̣а джаганна̄тха дараш́ана
Перевод
Шри Чайтанья Махапрабху сказал Говинде: «О ади-васья [нецивилизованный человек], не запрещай этой женщине взбираться на Гаруда-стамбху. Пусть она вволю насмотрится на Господа Джаганнатху».
Значение слова а̄ди-васйа̄ объясняется в десятой главе Антья-лилы (стих 116).
'ādi-vasyā' ei strīre nā kara varjana
karuka yatheṣṭa jagannātha daraśana
karuka yatheṣṭa jagannātha daraśana
‘а̄ди-васйа̄’ эи стрӣре на̄ кара варджана
карука йатхешт̣а джаганна̄тха дараш́ана
карука йатхешт̣а джаганна̄тха дараш́ана
Перевод
Śrī Caitanya Mahāprabhu said to Govinda, "O ādi-vasyā [uncivilized man], do not forbid this woman to climb the Garuḍa-stambha. Let her see Lord Jagannātha to her satisfaction."
Перевод
Шри Чайтанья Махапрабху сказал Говинде: «О ади-васья [нецивилизованный человек], не запрещай этой женщине взбираться на Гаруда-стамбху. Пусть она вволю насмотрится на Господа Джаганнатху».
Комментарий
Комментарий
For an explanation of the word ādi-vasyā, refer to Antya-līlā, Chapter Ten, verse 116.
Значение слова а̄ди-васйа̄ объясняется в десятой главе Антья-лилы (стих 116).