йа̄ва̄н ахам̇ йатха̄-бха̄во
йад-рӯпа-гун̣а-кармаках̣
татхаива таттва-виджн̃а̄нам
асту те мад-ануграха̄т
йад-рӯпа-гун̣а-кармаках̣
татхаива таттва-виджн̃а̄нам
асту те мад-ануграха̄т
Перевод
„Узнай же по Моей беспричинной милости истину обо Мне Самом, а также о Моих проявлениях, качествах и играх“.
Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (2.9.32). Объяснение приводится в Ади-лиле (1.52).
TEXT 109
TEXT 109
yāvān ahaṁ yathā-bhāvo
yad-rūpa-guṇa-karmakaḥ
tathaiva tattva-vijñānam
astu te mad-anugrahāt
yad-rūpa-guṇa-karmakaḥ
tathaiva tattva-vijñānam
astu te mad-anugrahāt
Перевод
" 'By My causeless mercy, be enlightened in truth about My personality, manifestations, qualities and pastimes.
This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (2.9.32). For an explanation see Ādi-līlā, Chapter One, texts 51-52.
йа̄ва̄н ахам̇ йатха̄-бха̄во
йад-рӯпа-гун̣а-кармаках̣
татхаива таттва-виджн̃а̄нам
асту те мад-ануграха̄т
йад-рӯпа-гун̣а-кармаках̣
татхаива таттва-виджн̃а̄нам
асту те мад-ануграха̄т
yāvān ahaṁ yathā-bhāvo
yad-rūpa-guṇa-karmakaḥ
tathaiva tattva-vijñānam
astu te mad-anugrahāt
yad-rūpa-guṇa-karmakaḥ
tathaiva tattva-vijñānam
astu te mad-anugrahāt
Перевод
„Узнай же по Моей беспричинной милости истину обо Мне Самом, а также о Моих проявлениях, качествах и играх“.
Перевод
" 'By My causeless mercy, be enlightened in truth about My personality, manifestations, qualities and pastimes.
Комментарий
Комментарий
Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (2.9.32). Объяснение приводится в Ади-лиле (1.52).
This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (2.9.32). For an explanation see Ādi-līlā, Chapter One, texts 51-52.