ТЕКСТ 225

‘ча’ эва̄ртхе — ‘мунайах̣ эва’ кр̣шн̣ере бхаджайа
“а̄тма̄ра̄ма̄ апи” — ‘апи’ ‘гарха̄’-артха кайа

Перевод

«Слово ча может также употребляться для обозначения уверенности в том, что только святые преданно служат Кришне. В словосочетании а̄тма̄ра̄ма̄ апи слово апи употреблено в значении ограничения».

TEXT 225

'ca' evārthe--'munayaḥ eva' kṛṣṇere bhajaya
"ātmārāmā api"--'api' 'garhā'-artha kaya

Перевод

"The word ca is also used to indicate the certainty that only saintly persons are engaged in rendering devotional service to Kṛṣṇa. In the combination ātmārāmā api, api is used in the sense of censure.