ТЕКСТ 175

‘муни’-ш́абде — пакшӣ, бхр̣н̇га, ‘ниргрантхе’ — мӯркха-джана
кр̣шн̣а-кр̣па̄йа са̄дху-кр̣па̄йа дон̇ха̄ра бхаджана

Перевод

«Словом муни также называют птиц и шмелей. А ниргрантха может обозначать глупых людей. Когда по милости Кришны эти создания соприкасаются с садху [духовным учителем], они тоже начинают заниматься преданным служением».

TEXT 175

'muni'-śabde--pakṣī, bhṛṅga; 'nirgranthe'--mūrkha-jana
kṛṣṇa-kṛpāya sādhu-kṛpāya doṅhāra bhajana

Перевод

"The word muni also means 'bird,' and 'bumblebee.' The word nirgrantha refers to foolish people. By the mercy of Kṛṣṇa, such creatures contact a sādhu [spiritual master] and thus engage in devotional service.