бха̄гйа, море бола̄ила̄ ‘да̄са’ ан̇гӣкари’
кон а̄джн̃а̄ хайа, та̄ха̄ кари ш́ире дхари’ ”
кон а̄джн̃а̄ хайа, та̄ха̄ кари ш́ире дхари’ ”
Перевод
«„О Господь, — говорил каждый из них, — мне очень повезло, что Ты призвал меня сюда, сочтя Своим слугой. Теперь же, пожалуйста, приказывай мне, и этот приказ я водружу на свои головы“».
TEXT 74
TEXT 74
bhāgya, more bolāilā 'dāsa' aṅgīkari'
kon ājñā haya, tāhā kari śire dhari' "
kon ājñā haya, tāhā kari śire dhari' "
Перевод
"All of them then said, 'It is my great fortune, Lord, that You have called me, thinking of me as Your servant. Now let me know what Your order is so that I may carry it on my heads.'
бха̄гйа, море бола̄ила̄ ‘да̄са’ ан̇гӣкари’
кон а̄джн̃а̄ хайа, та̄ха̄ кари ш́ире дхари’ ”
кон а̄джн̃а̄ хайа, та̄ха̄ кари ш́ире дхари’ ”
bhāgya, more bolāilā 'dāsa' aṅgīkari'
kon ājñā haya, tāhā kari śire dhari' "
kon ājñā haya, tāhā kari śire dhari' "
Перевод
«„О Господь, — говорил каждый из них, — мне очень повезло, что Ты призвал меня сюда, сочтя Своим слугой. Теперь же, пожалуйста, приказывай мне, и этот приказ я водружу на свои головы“».
Перевод
"All of them then said, 'It is my great fortune, Lord, that You have called me, thinking of me as Your servant. Now let me know what Your order is so that I may carry it on my heads.'