ТЕКСТ 135

кр̣шн̣а̄н̇га-ма̄дхурйа — синдху,

сумадхура мукха — инду,
ати-мадху смита — сукиран̣е
э-тине ла̄гила мана,

лобхе каре а̄сва̄дана,
ш́лока пад̣е свахаста-ча̄лане

Перевод

«Трансцендентный облик Господа Шри Кришны сравнивается с океаном. Особенно прекрасна луна, восходящая над этим океаном, — лицо Шри Кришны. Но и ее затмевает волшебство Его улыбки, сияющей на Его лице, подобно лучам луны. Улыбка эта слаще самой сладости». Говоря об этом с Санатаной Госвами, Шри Чайтанья Махапрабху стал перечислять одно за другим все эти качества Кришны. В экстазе взмахнув руками, Он произнес такой стих.

TEXT 135

kṛṣṇāṅga-mādhurya--sindhu, sumadhura mukha--indu,
ati-madhu smita--sukiraṇe
e-tine lāgila mana, lobhe kare āsvādana,
śloka paḍe svahasta-cālane

Перевод

"The transcendental form of Lord Śrī Kṛṣṇa is compared to an ocean. A particularly extraordinary vision is the moon above that ocean, and another vision is His smile, which is sweeter than sweet and is like shining beams of moonlight." While speaking of these things with Sanātana Gosvāmī, Śrī Caitanya Mahāprabhu began to remember one thing after another. Moving His hands in ecstasy, He recited a verse.