этека вила̄па кари’,
виша̄де ш́рӣ-гаура-хари,
угха̄д̣ийа̄ дух̣кхера капа̄т̣а
бха̄вера таран̇га-бале,
на̄на̄-рӯпе мана чале,
а̄ра эка ш́лока каила па̄т̣ха
виша̄де ш́рӣ-гаура-хари,
угха̄д̣ийа̄ дух̣кхера капа̄т̣а
бха̄вера таран̇га-бале,
на̄на̄-рӯпе мана чале,
а̄ра эка ш́лока каила па̄т̣ха
Перевод
Так сокрушался Господь Шри Чайтанья Махапрабху, распахнув перед печалью врата Своего сердца. Волны экстаза подхватывали и уносили Господа в бескрайние просторы духовных эмоций. При этом Он часто произносил следующие стихи.
TEXT 27
TEXT 27
eteka vilāpa kari', viṣāde śrī-gaurahari,
ughāḍiyā duḥkhera kapāṭa
bhāvera taraṅga-bale, nānā-rūpe mana cale,
āra eka śloka kaila pāṭha
ughāḍiyā duḥkhera kapāṭa
bhāvera taraṅga-bale, nānā-rūpe mana cale,
āra eka śloka kaila pāṭha
Перевод
In this way, Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu lamented in a great ocean of sadness, and thus He opened the doors of His unhappiness. Forced by the waves of ecstasy, His mind wandered over transcendental mellows, and in this way He recited another verse [as follows].
этека вила̄па кари’,
виша̄де ш́рӣ-гаура-хари,
угха̄д̣ийа̄ дух̣кхера капа̄т̣а
бха̄вера таран̇га-бале,
на̄на̄-рӯпе мана чале,
а̄ра эка ш́лока каила па̄т̣ха
виша̄де ш́рӣ-гаура-хари,
угха̄д̣ийа̄ дух̣кхера капа̄т̣а
бха̄вера таран̇га-бале,
на̄на̄-рӯпе мана чале,
а̄ра эка ш́лока каила па̄т̣ха
eteka vilāpa kari', viṣāde śrī-gaurahari,
ughāḍiyā duḥkhera kapāṭa
bhāvera taraṅga-bale, nānā-rūpe mana cale,
āra eka śloka kaila pāṭha
ughāḍiyā duḥkhera kapāṭa
bhāvera taraṅga-bale, nānā-rūpe mana cale,
āra eka śloka kaila pāṭha
Перевод
Так сокрушался Господь Шри Чайтанья Махапрабху, распахнув перед печалью врата Своего сердца. Волны экстаза подхватывали и уносили Господа в бескрайние просторы духовных эмоций. При этом Он часто произносил следующие стихи.
Перевод
In this way, Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu lamented in a great ocean of sadness, and thus He opened the doors of His unhappiness. Forced by the waves of ecstasy, His mind wandered over transcendental mellows, and in this way He recited another verse [as follows].