аиш́варйа-джн̃а̄на-пра̄дха̄нйе сан̇кучита прӣти
декхийа̄ на̄ ма̄не аиш́варйа — кевала̄ра рӣти
декхийа̄ на̄ ма̄не аиш́варйа — кевала̄ра рӣти
Перевод
«Когда в центре внимания оказывается величие Господа, это делает любовь к Нему в некотором смысле ущербной. Однако преданный, который находится на уровне кевала-бхакти, даже видя безграничное могущество Кришны, тем не менее считает себя равным Ему».
TEXT 194
TEXT 194
aiśvarya-jñāna-prādhānye saṅkucita prīti
dekhiyā nā māne aiśvarya--kevalāra rīti
dekhiyā nā māne aiśvarya--kevalāra rīti
Перевод
"When opulence is very prominent, love of Godhead is somewhat crippled. According to kevalā devotion, however, even though the devotee sees the unlimited potency of Kṛṣṇa, he considers himself equal with Him.
аиш́варйа-джн̃а̄на-пра̄дха̄нйе сан̇кучита прӣти
декхийа̄ на̄ ма̄не аиш́варйа — кевала̄ра рӣти
декхийа̄ на̄ ма̄не аиш́варйа — кевала̄ра рӣти
aiśvarya-jñāna-prādhānye saṅkucita prīti
dekhiyā nā māne aiśvarya--kevalāra rīti
dekhiyā nā māne aiśvarya--kevalāra rīti
Перевод
«Когда в центре внимания оказывается величие Господа, это делает любовь к Нему в некотором смысле ущербной. Однако преданный, который находится на уровне кевала-бхакти, даже видя безграничное могущество Кришны, тем не менее считает себя равным Ему».
Перевод
"When opulence is very prominent, love of Godhead is somewhat crippled. According to kevalā devotion, however, even though the devotee sees the unlimited potency of Kṛṣṇa, he considers himself equal with Him.