пунах̣ кр̣шн̣а-рати хайа дуита прака̄ра
аиш́варйа-джн̃а̄на-миш́ра̄, кевала̄-бхеда а̄ра
аиш́варйа-джн̃а̄на-миш́ра̄, кевала̄-бхеда а̄ра
Перевод
«Привязанность к Кришне подразделяют на две категории. Бывает привязанность с примесью благоговения и почтения, а бывает чистая привязанность, свободная от всякого благоговения».
TEXT 192
TEXT 192
punaḥ kṛṣṇa-rati haya duita prakāra
aiśvarya-jñāna-miśrā, kevalā-bheda āra
aiśvarya-jñāna-miśrā, kevalā-bheda āra
Перевод
"Attachment for Kṛṣṇa is divided into two categories. One is attachment with awe and reverence, and the other is pure attachment without reverence.
пунах̣ кр̣шн̣а-рати хайа дуита прака̄ра
аиш́варйа-джн̃а̄на-миш́ра̄, кевала̄-бхеда а̄ра
аиш́варйа-джн̃а̄на-миш́ра̄, кевала̄-бхеда а̄ра
punaḥ kṛṣṇa-rati haya duita prakāra
aiśvarya-jñāna-miśrā, kevalā-bheda āra
aiśvarya-jñāna-miśrā, kevalā-bheda āra
Перевод
«Привязанность к Кришне подразделяют на две категории. Бывает привязанность с примесью благоговения и почтения, а бывает чистая привязанность, свободная от всякого благоговения».
Перевод
"Attachment for Kṛṣṇa is divided into two categories. One is attachment with awe and reverence, and the other is pure attachment without reverence.