локе кахе, — кр̣шн̣а пракат̣а ка̄лӣйа-дахера джале!
ка̄лӣйа-ш́ире нр̣тйа каре, пхан̣а̄-ратна джвале
ка̄лӣйа-ш́ире нр̣тйа каре, пхан̣а̄-ратна джвале
Перевод
Люди ответили: «Кришна снова явил Себя. Мы видели Его на водах озера Калии. Он танцует там на головах змея Калии, и самоцветы, которыми украшены змеиные головы, освещают Его».
TEXT 94
TEXT 94
loke kahe,--kṛṣṇa prakaṭa kālīya-dahera jale!
kālīya-śire nṛtya kare, phaṇā-ratna jvale
kālīya-śire nṛtya kare, phaṇā-ratna jvale
Перевод
The people replied,"Kṛṣṇa has again manifest Himself on the waters of the Kālīya Lake. He dances on the hoods of the serpent Kālīya, and the jewels on those hoods are blazing.
локе кахе, — кр̣шн̣а пракат̣а ка̄лӣйа-дахера джале!
ка̄лӣйа-ш́ире нр̣тйа каре, пхан̣а̄-ратна джвале
ка̄лӣйа-ш́ире нр̣тйа каре, пхан̣а̄-ратна джвале
loke kahe,--kṛṣṇa prakaṭa kālīya-dahera jale!
kālīya-śire nṛtya kare, phaṇā-ratna jvale
kālīya-śire nṛtya kare, phaṇā-ratna jvale
Перевод
Люди ответили: «Кришна снова явил Себя. Мы видели Его на водах озера Калии. Он танцует там на головах змея Калии, и самоцветы, которыми украшены змеиные головы, освещают Его».
Перевод
The people replied,"Kṛṣṇa has again manifest Himself on the waters of the Kālīya Lake. He dances on the hoods of the serpent Kālīya, and the jewels on those hoods are blazing.