ана̄рурукшаве ш́аилам̇
свасмаи бхакта̄бхима̄нине
аварухйа гирех̣ кр̣шн̣о
гаура̄йа свам адарш́айат
свасмаи бхакта̄бхима̄нине
аварухйа гирех̣ кр̣шн̣о
гаура̄йа свам адарш́айат
Перевод
Сойдя с холма Говардхана, Господь Гопала явил Себя взору Господа Шри Чайтаньи Махапрабху, который, пребывая в настроении преданного Господа Кришны, не хотел взбираться на холм.
TEXT 25
TEXT 25
anārurukṣave śailaṁ
svasmai bhaktābhimānine
avaruhya gireḥ kṛṣṇo
gaurāya svam adarśayat
svasmai bhaktābhimānine
avaruhya gireḥ kṛṣṇo
gaurāya svam adarśayat
Перевод
Coming down from Govardhana Hill, Lord Gopāla granted an interview to Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu, who was unwilling to climb the hill, thinking Himself a devotee of Lord Kṛṣṇa.
ана̄рурукшаве ш́аилам̇
свасмаи бхакта̄бхима̄нине
аварухйа гирех̣ кр̣шн̣о
гаура̄йа свам адарш́айат
свасмаи бхакта̄бхима̄нине
аварухйа гирех̣ кр̣шн̣о
гаура̄йа свам адарш́айат
anārurukṣave śailaṁ
svasmai bhaktābhimānine
avaruhya gireḥ kṛṣṇo
gaurāya svam adarśayat
svasmai bhaktābhimānine
avaruhya gireḥ kṛṣṇo
gaurāya svam adarśayat
Перевод
Сойдя с холма Говардхана, Господь Гопала явил Себя взору Господа Шри Чайтаньи Махапрабху, который, пребывая в настроении преданного Господа Кришны, не хотел взбираться на холм.
Перевод
Coming down from Govardhana Hill, Lord Gopāla granted an interview to Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu, who was unwilling to climb the hill, thinking Himself a devotee of Lord Kṛṣṇa.