ТЕКСТ 150

табе сукха хайа йабе ган̇га̄-патхе йа̄ийе
эбе йади йа̄и, ‘макаре’ ган̇га̄-сна̄на па̄ийе

Перевод

«Я буду очень рад, если мы покинем это место и дальше пойдем вдоль Ганги. Тогда, придя в Праяг, мы сможем омыться в Ганге во время Макара-санкранти».
Во время Магха-мелы есть два дня, когда омовение в Ганге особенно благоприятно. Один день приходится на новолуние, а другой — на полнолуние месяца магха.

TEXT 150

tabe sukha haya yabe gaṅgā-pathe yāiye
ebe yadi yāi, 'makare' gaṅgā-snāna pāiye

Перевод

"I will be very happy if we all leave and take the path by the banks of the Ganges. Then we can have the opportunity to bathe in the Ganges in Prayāga during Makara-saṅkrānti.
There are two great occasions for bathing in the Ganges during Māgha-melā. One is on the day of the dark moon, and the other is on the day of the full moon during the month of Māgha.