декхи’ та̄н̇ра пита̄-ма̄та̄ бад̣а сукха па̄ила
та̄н̇ха̄ра а̄варан̣а кичху ш́итхила ха-ила
та̄н̇ха̄ра а̄варан̣а кичху ш́итхила ха-ила
Перевод
Родители Рагхунатхи даса, видя, что их сын ведет себя, как и подобает семьянину, очень обрадовались и ослабили надзор за ним.
Когда отец и мать Рагхунатхи даса увидели, что он перестал вести себя как сумасшедший и стал ответственно относиться к своим обязанностям, радости их не было конца. С тех пор одиннадцать его опекунов — пять сторожей, четыре слуги и два брахмана — несколько утратили бдительность. Когда Рагхунатха дас по-настоящему взялся за все домашние дела, его отец сократил число людей, стороживших его.
TEXT 244
TEXT 244
dekhi' tāṅra pitā-mātā baḍa sukha pāila
tāṅhāra āvaraṇa kichu śithila ha-ila
tāṅhāra āvaraṇa kichu śithila ha-ila
Перевод
When Raghunātha dāsa's father and mother saw that their son was acting like a householder, they became very happy. Because of this, they slackened their guard.
When Raghunātha dāsa's father and mother saw that their son was no longer acting like a crazy fellow and was responsibly attending to his duties, they became very happy. The eleven people-five watchmen, four personal servants and two brāhmaṇas-who were guarding him became less strict in their vigilance. When Raghunātha dāsa actually took up his household affairs, his parents reduced the number of guards.
декхи’ та̄н̇ра пита̄-ма̄та̄ бад̣а сукха па̄ила
та̄н̇ха̄ра а̄варан̣а кичху ш́итхила ха-ила
та̄н̇ха̄ра а̄варан̣а кичху ш́итхила ха-ила
dekhi' tāṅra pitā-mātā baḍa sukha pāila
tāṅhāra āvaraṇa kichu śithila ha-ila
tāṅhāra āvaraṇa kichu śithila ha-ila
Перевод
Родители Рагхунатхи даса, видя, что их сын ведет себя, как и подобает семьянину, очень обрадовались и ослабили надзор за ним.
Перевод
When Raghunātha dāsa's father and mother saw that their son was acting like a householder, they became very happy. Because of this, they slackened their guard.
Комментарий
Комментарий
Когда отец и мать Рагхунатхи даса увидели, что он перестал вести себя как сумасшедший и стал ответственно относиться к своим обязанностям, радости их не было конца. С тех пор одиннадцать его опекунов — пять сторожей, четыре слуги и два брахмана — несколько утратили бдительность. Когда Рагхунатха дас по-настоящему взялся за все домашние дела, его отец сократил число людей, стороживших его.
When Raghunātha dāsa's father and mother saw that their son was no longer acting like a crazy fellow and was responsibly attending to his duties, they became very happy. The eleven people-five watchmen, four personal servants and two brāhmaṇas-who were guarding him became less strict in their vigilance. When Raghunātha dāsa actually took up his household affairs, his parents reduced the number of guards.