йатха̄-йогйа удара бхаре, на̄ каре ‘вишайа’ бхога
саннйа̄сӣра табе сиддха хайа джн̃а̄на-йога
саннйа̄сӣра табе сиддха хайа джн̃а̄на-йога
Перевод
«Санньяси должен есть ровно столько, сколько необходимо для поддержания жизни в теле, но не должен стремиться к материальным удовольствиям, пытаясь услаждать свои чувства. Так санньяси может достичь совершенства в познании духа».
TEXT 66
TEXT 66
yathā-yogya udara bhare, nā kare 'viṣaya' bhoga
sannyāsīra tabe siddha haya jñāna-yoga
sannyāsīra tabe siddha haya jñāna-yoga
Перевод
"A sannyāsī eats as much as necessary to maintain his body, but he does not enjoy satisfying his senses materially. Thus a sannyāsī becomes perfect in his spiritual advancement in knowledge.
йатха̄-йогйа удара бхаре, на̄ каре ‘вишайа’ бхога
саннйа̄сӣра табе сиддха хайа джн̃а̄на-йога
саннйа̄сӣра табе сиддха хайа джн̃а̄на-йога
yathā-yogya udara bhare, nā kare 'viṣaya' bhoga
sannyāsīra tabe siddha haya jñāna-yoga
sannyāsīra tabe siddha haya jñāna-yoga
Перевод
«Санньяси должен есть ровно столько, сколько необходимо для поддержания жизни в теле, но не должен стремиться к материальным удовольствиям, пытаясь услаждать свои чувства. Так санньяси может достичь совершенства в познании духа».
Перевод
"A sannyāsī eats as much as necessary to maintain his body, but he does not enjoy satisfying his senses materially. Thus a sannyāsī becomes perfect in his spiritual advancement in knowledge.