вен̣ура тапа джа̄ни йабе,
сеи тапа кари табе,
э — айогйа, а̄мара̄ — йогйа̄ на̄ри
йа̄ на̄ па̄н̃а̄ дух̣кхе мари,
айогйа пийе сахите на̄ри,
та̄ха̄ ла̄ги’ тапасйа̄ вича̄ри
сеи тапа кари табе,
э — айогйа, а̄мара̄ — йогйа̄ на̄ри
йа̄ на̄ па̄н̃а̄ дух̣кхе мари,
айогйа пийе сахите на̄ри,
та̄ха̄ ла̄ги’ тапасйа̄ вича̄ри
Перевод
«Гопи думали: „Чем могла эта флейта заслужить такую честь? Мы хотим знать, какую аскезу она совершала, чтобы мы тоже могли ее повторить. Эта флейта пьет нектар губ Кришны, хотя вовсе этого не достойна. Видя ее удачу, мы, гопи, достойные нектара губ Кришны, умираем от горя. Поэтому нам надо разузнать, какую аскезу эта флейта совершала в прошлой жизни“».
TEXT 149
TEXT 149
veṇura tapa jāni yabe, sei tapa kari tabe,
e--a yogya, āmarā--yogyā nārī
yā nā pāñā duḥkhe mari, ayogya piye sahite nāri,
tāhā lāgi' tapasyā vicāri
e--a yogya, āmarā--yogyā nārī
yā nā pāñā duḥkhe mari, ayogya piye sahite nāri,
tāhā lāgi' tapasyā vicāri
Перевод
"The gopīs considered, 'The flute is completely unfit for his position. We want to know what kind of austerities the flute executed, so that we may also perform the same austerities. Although the flute is unfit, he is drinking the nectar of Kṛṣṇa's lips. Seeing this, we qualified gopīs are dying of unhappiness. Therefore, we must consider the austerities the flute underwent in his past life.' "
вен̣ура тапа джа̄ни йабе,
сеи тапа кари табе,
э — айогйа, а̄мара̄ — йогйа̄ на̄ри
йа̄ на̄ па̄н̃а̄ дух̣кхе мари,
айогйа пийе сахите на̄ри,
та̄ха̄ ла̄ги’ тапасйа̄ вича̄ри
сеи тапа кари табе,
э — айогйа, а̄мара̄ — йогйа̄ на̄ри
йа̄ на̄ па̄н̃а̄ дух̣кхе мари,
айогйа пийе сахите на̄ри,
та̄ха̄ ла̄ги’ тапасйа̄ вича̄ри
veṇura tapa jāni yabe, sei tapa kari tabe,
e--a yogya, āmarā--yogyā nārī
yā nā pāñā duḥkhe mari, ayogya piye sahite nāri,
tāhā lāgi' tapasyā vicāri
e--a yogya, āmarā--yogyā nārī
yā nā pāñā duḥkhe mari, ayogya piye sahite nāri,
tāhā lāgi' tapasyā vicāri
Перевод
«Гопи думали: „Чем могла эта флейта заслужить такую честь? Мы хотим знать, какую аскезу она совершала, чтобы мы тоже могли ее повторить. Эта флейта пьет нектар губ Кришны, хотя вовсе этого не достойна. Видя ее удачу, мы, гопи, достойные нектара губ Кришны, умираем от горя. Поэтому нам надо разузнать, какую аскезу эта флейта совершала в прошлой жизни“».
Перевод
"The gopīs considered, 'The flute is completely unfit for his position. We want to know what kind of austerities the flute executed, so that we may also perform the same austerities. Although the flute is unfit, he is drinking the nectar of Kṛṣṇa's lips. Seeing this, we qualified gopīs are dying of unhappiness. Therefore, we must consider the austerities the flute underwent in his past life.' "