ТЕКСТ 15

кр̣шн̣а-рӯпа-ш́абда-спарш́а,

саурабхйа-адхара-раса,
йа̄ра ма̄дхурйа кахана на̄ йа̄йа
декхи’ лобхе пан̃ча-джана,

эка аш́ва — мора мана,
чад̣и’ пан̃ча па̄н̇ча-дике дха̄йа

Перевод

«Красота Господа Шри Кришны, звук Его голоса и флейты, Его прикосновение, благоухание и вкус Его губ исполнены неописуемой сладости. Когда все они начинают одновременно притягивать пять Моих чувств, тогда все пять пытаются умчаться в разных направлениях на скакуне Моего ума».

TEXT 15

kṛṣṇa-rūpa-śabda-sparśa, saurabhya-adhara-rasa,
yāra mādhurya kahana nā yāya
dekhi' lobhe pañca-jana, eka aśva--mora mana,
caḍi' pañca pāṅca-dike dhāya

Перевод

"Lord Śrī Kṛṣṇa's beauty, the sound of His words and the vibration of His flute, His touch, His fragrance and the taste of His lips are full of an indescribable sweetness. When all these features attract My five senses at once, My senses all ride together on the single horse of My mind but want to go in five different directions.