ТЕКСТ 46

вйа̄са, ш́ука̄ди йоги-ган̣а,

кр̣шн̣а а̄тма̄ ниран̃джана,
врадже та̄н̇ра йата лӣла̄-ган̣а
бха̄гавата̄ди ш́а̄стра-ган̣е,

карийа̄чхе варн̣ане,
сеи тарджа̄ пад̣е анукшан̣а

Перевод

«Великий йог Моего ума всегда повторяет стихи и беседы, посвященные вриндаванским играм Господа Кришны. В „Шримад-Бхагаватам“ и других священных книгах великие святые йоги, такие как Вьясадева и Шукадева Госвами, описали Господа Кришну как Сверхдушу, недоступную для материальной скверны».

TEXT 46

vyāsa, śukādi yogi-gaṇa, kṛṣṇa ātmā nirañjana,
vraje tāṅra yata līlā-gaṇa
bhāgavatādi śāstra-gaṇe, kariyāche varṇane,
sei tarjā paḍe anukṣaṇa

Перевод

"The great yogī of My mind always studies the poetry and discussions of Lord Kṛṣṇa's Vṛndāvana pastimes. In the Śrīmad-Bhāgavatam and other scriptures, great saintly yogīs like Vyāsadeva and Śukadeva Gosvāmī have described Lord Kṛṣṇa as the Supersoul, beyond all material contamination.