TEXT 174
TEXT 174
tomāra āge dhārṣṭya ei mukha-vyādāna"
eta bali' nāndī-śloka karilā vyākhyāna
eta bali' nāndī-śloka karilā vyākhyāna
Перевод
It is even impudent for me to open my mouth before you." Then, having said this, he recited the introductory verse of Lalita-mādhava.
тома̄ра а̄ге дха̄ршт̣йа эи мукха-вйа̄да̄на”
эта бали’ на̄ндӣ-ш́лока карила̄ вйа̄кхйа̄на
эта бали’ на̄ндӣ-ш́лока карила̄ вйа̄кхйа̄на
tomāra āge dhārṣṭya ei mukha-vyādāna"
eta bali' nāndī-śloka karilā vyākhyāna
eta bali' nāndī-śloka karilā vyākhyāna
Перевод
«Для меня даже открыть рот в твоем присутствии — это дерзость». Сказав это, он продекламировал вступительный стих к «Лалита-Мадхаве».
Перевод
It is even impudent for me to open my mouth before you." Then, having said this, he recited the introductory verse of Lalita-mādhava.