‘ш́ива-патнӣра бхарта̄’ иха̄ ш́уните вируддха
‘вируддха-мати-кр̣т’ ш́абда ш́а̄стре нахе ш́уддха
‘вируддха-мати-кр̣т’ ш́абда ш́а̄стре нахе ш́уддха
Перевод
«Нелепо говорить, что жена Господа Шивы имеет какого-то другого мужа. Употребление таких словосочетаний в литературе является ошибкой под названием „вируддха-мати-кр̣т“».
Параллельный английский текст не найден
‘ш́ива-патнӣра бхарта̄’ иха̄ ш́уните вируддха
‘вируддха-мати-кр̣т’ ш́абда ш́а̄стре нахе ш́уддха
‘вируддха-мати-кр̣т’ ш́абда ш́а̄стре нахе ш́уддха
Перевод
«Нелепо говорить, что жена Господа Шивы имеет какого-то другого мужа. Употребление таких словосочетаний в литературе является ошибкой под названием „вируддха-мати-кр̣т“».