Бг 1.19
са гхошо дха̄ртара̄шт̣ра̄н̣а̄м̇
хр̣дайа̄ни вйада̄райат
набхаш́ ча пр̣тхивӣм̇ чаива
тумуло ’бхйануна̄дайан
Перевод
Звуки этих различных раковин раздались оглушительно, и их вибрация, наполнив небо и землю, сокрушила сердца сыновей Дхритараштры.
Комментарий
Когда Бхишма и другие сторонники Дурьйодханы затрубили в свои раковины, это не вызвало сердечного трепета в лагере Пандавов. Нигде не упоминается о том, что это вызвало смятение в стане противника, однако в данном стихе говорится, что сердца сыновей Дхритараштры содрогнулись от гула раковин Пандавов. Причиной тому были сами Пандавы и их непоколебимая вера в Господа Кришну. Тому, кто принимает прибежище у Верховного Господа, нечего бояться даже в разгар величайшего бедствия.