тасйа сан̃джанайан харшам̇
куру-вр̣ддхах̣ пита̄махах̣
сим̇ха-на̄дам̇ винадйоччаих̣
ш́ан̇кхам̇ дадхмау прата̄пава̄н
Перевод
Затем Бхишма, великий и доблестный предок династии Куру, дед воинов, очень громко затрубил в свою раковину, подобно львиному рыку, доставив радость Дурьйодхане.
Старейшина рода Куру понял чувства и мысли своего внука Дурьйодханы. Испытывая к нему естественное сострадание, Бхишма решил ободрить его и громко затрубил в раковину, подобающе своему положению, как лев. С другой стороны, звук его раковины был символичен: тем самым он дал понять своему подавленному внуку Дурьйодхане, что у него нет шансов на победу в битве, так как на стороне его врагов находится Верховный Господь Кришна. Но тем не менее его долгом было вести битву, не щадя себя.
Bg 1.12
Bg 1.12
tasya sañjanayan harṣaṁ
kuru-vṛddhaḥ pitāmahaḥ
siṁha-nādaṁ vinadyoccaiḥ
śaṅkhaṁ dadhmau pratāpavān
Перевод
Then Bhīṣma, the great valiant grandsire of the Kuru dynasty, the grandfather of the fighters, blew his conchshell very loudly like the sound of a lion, giving Duryodhana joy.
тасйа сан̃джанайан харшам̇
куру-вр̣ддхах̣ пита̄махах̣
сим̇ха-на̄дам̇ винадйоччаих̣
ш́ан̇кхам̇ дадхмау прата̄пава̄н
tasya sañjanayan harṣaṁ
kuru-vṛddhaḥ pitāmahaḥ
siṁha-nādaṁ vinadyoccaiḥ
śaṅkhaṁ dadhmau pratāpavān
Перевод
Затем Бхишма, великий и доблестный предок династии Куру, дед воинов, очень громко затрубил в свою раковину, подобно львиному рыку, доставив радость Дурьйодхане.
Перевод
Then Bhīṣma, the great valiant grandsire of the Kuru dynasty, the grandfather of the fighters, blew his conchshell very loudly like the sound of a lion, giving Duryodhana joy.
Комментарий
Комментарий
Старейшина рода Куру понял чувства и мысли своего внука Дурьйодханы. Испытывая к нему естественное сострадание, Бхишма решил ободрить его и громко затрубил в раковину, подобающе своему положению, как лев. С другой стороны, звук его раковины был символичен: тем самым он дал понять своему подавленному внуку Дурьйодхане, что у него нет шансов на победу в битве, так как на стороне его врагов находится Верховный Господь Кришна. Но тем не менее его долгом было вести битву, не щадя себя.