питарам̇ варун̣а-грастам̇
ш́рутва̄ джа̄та-маходарам
рохито гра̄мам эйа̄йа
там индрах̣ пратйашедхата
ш́рутва̄ джа̄та-маходарам
рохито гра̄мам эйа̄йа
там индрах̣ пратйашедхата
Перевод
Когда Рохита услышал, что его отец заболел водянкой, которую наслал на него Варуна, и что его живот непомерно вздулся, он захотел вернуться в столицу, однако царь Индра запретил Рохите возвращаться.
TEXT 17
TEXT 17
pitaraṁ varuṇa-grastaṁ
śrutvā jāta-mahodaram
rohito grāmam eyāya
tam indraḥ pratyaṣedhata
śrutvā jāta-mahodaram
rohito grāmam eyāya
tam indraḥ pratyaṣedhata
Перевод
When Rohita heard that his father had been attacked by dropsy due to Varuṇa and that his abdomen had grown very large, he wanted to return to the capital, but King Indra forbade him to do so.
питарам̇ варун̣а-грастам̇
ш́рутва̄ джа̄та-маходарам
рохито гра̄мам эйа̄йа
там индрах̣ пратйашедхата
ш́рутва̄ джа̄та-маходарам
рохито гра̄мам эйа̄йа
там индрах̣ пратйашедхата
pitaraṁ varuṇa-grastaṁ
śrutvā jāta-mahodaram
rohito grāmam eyāya
tam indraḥ pratyaṣedhata
śrutvā jāta-mahodaram
rohito grāmam eyāya
tam indraḥ pratyaṣedhata
Перевод
Когда Рохита услышал, что его отец заболел водянкой, которую наслал на него Варуна, и что его живот непомерно вздулся, он захотел вернуться в столицу, однако царь Индра запретил Рохите возвращаться.
Перевод
When Rohita heard that his father had been attacked by dropsy due to Varuṇa and that his abdomen had grown very large, he wanted to return to the capital, but King Indra forbade him to do so.