сударш́ана намас тубхйам̇
сахасра̄ра̄чйута-прийа
сарва̄стра-гха̄тин випра̄йа
свасти бхӯйа̄ ид̣аспате
сахасра̄ра̄чйута-прийа
сарва̄стра-гха̄тин випра̄йа
свасти бхӯйа̄ ид̣аспате
Перевод
О любимец Ачьюты, Верховной Личности Бога, у тебя тысячи спиц. О владыка материального мира, уничтожитель всех видов оружия, о изначальный взгляд Личности Бога, я в почтении склоняюсь перед тобой. Будь добр, даруй защиту этому брахману и яви ему свою благосклонность.
TEXT 4
TEXT 4
sudarśana namas tubhyaṁ
sahasrārācyuta-priya
sarvāstra-ghātin viprāya
svasti bhūyā iḍaspate
sahasrārācyuta-priya
sarvāstra-ghātin viprāya
svasti bhūyā iḍaspate
Перевод
O most favorite of Acyuta, the Supreme Personality of Godhead, you have thousands of spokes. O master of the material world, destroyer of all weapons, original vision of the Personality of Godhead, I offer my respectful obeisances unto you. Kindly give shelter and be auspicious to this brāhmaṇa.
сударш́ана намас тубхйам̇
сахасра̄ра̄чйута-прийа
сарва̄стра-гха̄тин випра̄йа
свасти бхӯйа̄ ид̣аспате
сахасра̄ра̄чйута-прийа
сарва̄стра-гха̄тин випра̄йа
свасти бхӯйа̄ ид̣аспате
sudarśana namas tubhyaṁ
sahasrārācyuta-priya
sarvāstra-ghātin viprāya
svasti bhūyā iḍaspate
sahasrārācyuta-priya
sarvāstra-ghātin viprāya
svasti bhūyā iḍaspate
Перевод
О любимец Ачьюты, Верховной Личности Бога, у тебя тысячи спиц. О владыка материального мира, уничтожитель всех видов оружия, о изначальный взгляд Личности Бога, я в почтении склоняюсь перед тобой. Будь добр, даруй защиту этому брахману и яви ему свою благосклонность.
Перевод
O most favorite of Acyuta, the Supreme Personality of Godhead, you have thousands of spokes. O master of the material world, destroyer of all weapons, original vision of the Personality of Godhead, I offer my respectful obeisances unto you. Kindly give shelter and be auspicious to this brāhmaṇa.