ШБ 9.23.38
анвамоданта тад виш́ве-дева̄х̣ питара эва ча
ш́аибйа̄ гарбхам адха̄т ка̄ле
кума̄рам̇ сушуве ш́убхам
са видарбха ити прокта
упайеме снуша̄м̇ сатӣм
ш́аибйа̄ гарбхам адха̄т ка̄ле
кума̄рам̇ сушуве ш́убхам
са видарбха ити прокта
упайеме снуша̄м̇ сатӣм
Перевод
Задолго до того Джьямагха сумел своим поклонением умилостивить полубогов и питов. Теперь по их милости слова Джьямагхи сбылись. Хотя Шайбья была бесплодна, по благословению полубогов она забеременела и в должный срок родила сына, которого назвали Видарбхой. Поскольку еще до рождения Видарбхи та девушка стала его невестой, он действительно взял ее в жены, когда вырос.
Комментарий
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к двадцать третьей главе Девятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Династии сыновей Яяти».