вийад-виттасйа дадато
лабдхам̇ лабдхам̇ бубхукшатах̣
нишкин̃чанасйа дхӣрасйа
сакут̣умбасйа сӣдатах̣
вйатӣйур ашт̣а-чатва̄рим̇ш́ад
аха̄нй апибатах̣ кила
гхр̣та-па̄йаса-сам̇йа̄вам̇
тойам̇ пра̄тар упастхитам
кр̣ччхра-пра̄пта-кут̣умбасйа
кшут-тр̣д̣бхйа̄м̇ джа̄та-вепатхох̣
атитхир бра̄хман̣ах̣ ка̄ле
бхокту-ка̄масйа ча̄гамат
лабдхам̇ лабдхам̇ бубхукшатах̣
нишкин̃чанасйа дхӣрасйа
сакут̣умбасйа сӣдатах̣
вйатӣйур ашт̣а-чатва̄рим̇ш́ад
аха̄нй апибатах̣ кила
гхр̣та-па̄йаса-сам̇йа̄вам̇
тойам̇ пра̄тар упастхитам
кр̣ччхра-пра̄пта-кут̣умбасйа
кшут-тр̣д̣бхйа̄м̇ джа̄та-вепатхох̣
атитхир бра̄хман̣ах̣ ка̄ле
бхокту-ка̄масйа ча̄гамат
Перевод
Рантидева никогда не пытался добыть средств к существованию. Сам он всегда довольствовался тем, что посылало ему провидение, но, когда к нему приходили гости, он отдавал им все, что имел. Так Рантидева и члены его семьи подвергали себя суровым лишениям. От голода и жажды Рантидеву и его родных бросало в дрожь, но даже тогда он оставался спокойным. Однажды утром Рантидеве, который до этого постился в течение сорока восьми дней, принесли воду и яства, приготовленные на молоке и топленом масле, но, когда царь с членами своей семьи уже собрался поесть, в гости к ним пришел брахман.
Параллельный английский текст не найден
вийад-виттасйа дадато
лабдхам̇ лабдхам̇ бубхукшатах̣
нишкин̃чанасйа дхӣрасйа
сакут̣умбасйа сӣдатах̣
вйатӣйур ашт̣а-чатва̄рим̇ш́ад
аха̄нй апибатах̣ кила
гхр̣та-па̄йаса-сам̇йа̄вам̇
тойам̇ пра̄тар упастхитам
кр̣ччхра-пра̄пта-кут̣умбасйа
кшут-тр̣д̣бхйа̄м̇ джа̄та-вепатхох̣
атитхир бра̄хман̣ах̣ ка̄ле
бхокту-ка̄масйа ча̄гамат
лабдхам̇ лабдхам̇ бубхукшатах̣
нишкин̃чанасйа дхӣрасйа
сакут̣умбасйа сӣдатах̣
вйатӣйур ашт̣а-чатва̄рим̇ш́ад
аха̄нй апибатах̣ кила
гхр̣та-па̄йаса-сам̇йа̄вам̇
тойам̇ пра̄тар упастхитам
кр̣ччхра-пра̄пта-кут̣умбасйа
кшут-тр̣д̣бхйа̄м̇ джа̄та-вепатхох̣
атитхир бра̄хман̣ах̣ ка̄ле
бхокту-ка̄масйа ча̄гамат
Перевод
Рантидева никогда не пытался добыть средств к существованию. Сам он всегда довольствовался тем, что посылало ему провидение, но, когда к нему приходили гости, он отдавал им все, что имел. Так Рантидева и члены его семьи подвергали себя суровым лишениям. От голода и жажды Рантидеву и его родных бросало в дрожь, но даже тогда он оставался спокойным. Однажды утром Рантидеве, который до этого постился в течение сорока восьми дней, принесли воду и яства, приготовленные на молоке и топленом масле, но, когда царь с членами своей семьи уже собрался поесть, в гости к ним пришел брахман.