TEXT 4
TEXT 4
ekadā prāviśad goṣṭhaṁ
śārdūlo niśi varṣati
śayānā gāva utthāya
bhītās tā babhramur vraje
śārdūlo niśi varṣati
śayānā gāva utthāya
bhītās tā babhramur vraje
Перевод
Once at night, while it was raining, a tiger entered the land of the cowshed. Upon seeing the tiger, all the cows, who were lying down, got up in fear and scattered here and there on the land.
экада̄ пра̄виш́ад гошт̣хам̇
ш́а̄рдӯло ниш́и варшати
ш́айа̄на̄ га̄ва уттха̄йа
бхӣта̄с та̄ бабхрамур врадже
ш́а̄рдӯло ниш́и варшати
ш́айа̄на̄ га̄ва уттха̄йа
бхӣта̄с та̄ бабхрамур врадже
ekadā prāviśad goṣṭhaṁ
śārdūlo niśi varṣati
śayānā gāva utthāya
bhītās tā babhramur vraje
śārdūlo niśi varṣati
śayānā gāva utthāya
bhītās tā babhramur vraje
Перевод
Однажды темной ненастной ночью в коровник пробрался тигр. Почуяв зверя, мирно лежавшие до этого коровы в страхе вскочили и стали метаться по выгону.
Перевод
Once at night, while it was raining, a tiger entered the land of the cowshed. Upon seeing the tiger, all the cows, who were lying down, got up in fear and scattered here and there on the land.