TEXT 34
TEXT 34
garbha-sambhavam āsuryā
bhartur vijñāya māninī
devayānī pitur gehaṁ
yayau krodha-vimūrchitā
bhartur vijñāya māninī
devayānī pitur gehaṁ
yayau krodha-vimūrchitā
Перевод
When the proud Devayānī understood from outside sources that Śarmiṣṭhā was pregnant by her husband, she was frenzied with anger. Thus she departed for her father’s house.
гарбха-самбхавам а̄сурйа̄
бхартур виджн̃а̄йа ма̄нинӣ
девайа̄нӣ питур гехам̇
йайау кродха-вимӯрчхита̄
бхартур виджн̃а̄йа ма̄нинӣ
девайа̄нӣ питур гехам̇
йайау кродха-вимӯрчхита̄
garbha-sambhavam āsuryā
bhartur vijñāya māninī
devayānī pitur gehaṁ
yayau krodha-vimūrchitā
bhartur vijñāya māninī
devayānī pitur gehaṁ
yayau krodha-vimūrchitā
Перевод
Когда надменная Деваяни узнала о том, что Шармиштха вынашивает ребенка от ее мужа, она, вне себя от гнева, направилась в дом своего отца.
Перевод
When the proud Devayānī understood from outside sources that Śarmiṣṭhā was pregnant by her husband, she was frenzied with anger. Thus she departed for her father’s house.